Tawerna Hrothgara  Strona Główna

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj


[Pobierz temat]Poprzedni temat :: Następny temat
Postęp tłumaczenia i respozytorium plików
Autor Wiadomość
Cykuta 
Poszukiwacz Przygód


Posty: 51
Otrzymał 16 piw(a)
Skąd: Śląsk


Wysłany: 2009-11-16, 21:12   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Na brodę Sylvanusa, <CHARNAME> mam nadzieję, że to nie potrwa długo <CHARNAME>!

Rozczarowałeś mnie faktem, że nie zostaniesz...

Ojcze, nasz gość będzie spał w dawnym pokoju mojej matki

Zróbmy parę brzydkich rzeczy...

Poza tym są też kłopoty leksykalne, np. słowo "nightcap" zostało przełożone jako "piżama" :] Szczerze mówiąc wtedy to po prostu olałam... To był ostatni korygowany przeze mnie tekst i siły miałam nadwątlone. Ale ruszyło mnie sumienie ostatnio :D

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Serafin 
Millenium


Wiek: 22
Posty: 1027
Otrzymał 51 piw(a)
Skąd: Warszawa


Wysłany: 2009-11-16, 22:11   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Pytanie czy to sporadyczne przypadki czy spora ilość gaf?

_________________


Godzien haniebnej nazwy buntownika bo go natura mnóstwem wszelkich złości uposażyła

I choćbym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo jestem największym sukinsynem w tej pieprzonej dolinie!
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Cykuta 
Poszukiwacz Przygód


Posty: 51
Otrzymał 16 piw(a)
Skąd: Śląsk


Wysłany: 2009-11-16, 22:29   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Mówimy ciągle o tym jednym pliku? Mającym 7 kb? Zależy jak bardzo restrykcyjnie to oceniać.

Ale po przemyśleniu sprawy wydaje mi się że może lepiej najpierw to wszystko przełożyć a potem korygować hurtem. Dzięki temu wypracuje się jakiś w miarę zbieżny klimat. I ciągle nie ustaliliśmy czy tłumaczymy też pliki bardziej... eksplicytne. Chociaż ta dyskusja chyba nie w tym temacie.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Karanith 
Łowca

Posty: 170
Otrzymał 10 piw(a)
Skąd: Wawa


Wysłany: 2009-12-16, 08:03   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Hej ho, co z projektem? Żyje jeszcze? Wziąłem się za tłumaczenie Viekanga i wolałbym wiedzieć, czy nie na darmo.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Serafin 
Millenium


Wiek: 22
Posty: 1027
Otrzymał 51 piw(a)
Skąd: Warszawa


Wysłany: 2009-12-16, 14:07   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Niech szef tego projektu się wypowie :P

_________________


Godzien haniebnej nazwy buntownika bo go natura mnóstwem wszelkich złości uposażyła

I choćbym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo jestem największym sukinsynem w tej pieprzonej dolinie!
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2009-12-16, 14:22   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Owszem, projekt jest ciągle na chodzie i Twoje tłumaczenie z pewnością się nie zmarnuje.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Ichibanboshi 
Obywatel


Wiek: 20
Posty: 87
Otrzymał 3 piw(a)
Skąd: Kędzierzyn - Koźle


Wysłany: 2009-12-30, 16:15   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Zająłbym się chętnie tłumaczeniem,
Dawna specjalność Ribalda, 49kb
Serce Hendaka, 10kb

Przyznam nigdy tego nie robiłem w postai plik, więc wdzięczny byłbym gdyby ktoś powiedział mi jak to zrobić : )

Ostatnio zmieniony przez Ichibanboshi 2009-12-30, 16:16, w całości zmieniany 1 raz  
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2009-12-30, 19:58   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Plik w formacie .tra otwierasz w notatniku (polecany inny program typu ConTEXT albo CrimsonEditor bo Notatnik nie lubi dużych plików). W pliku widzisz ciąg "stringów" o takiej konstrukcji:
@1 = ~Blah blah~
Praca tłumacza sprowadza się do zastąpienia tekstu zawartego między znaczkami ~~. :)

Nie widzisz niestety konstrukcji dialogów (kto co mówi, masz tylko same wypowiedzi). Aby to sprawdzić, musisz znaleźć w folderze z modem plik w formacie .d o takiej samej nazwie co plik .tra . Tam zamiast tekstu masz właśnie odnośniki do pliku .tra (w postaci @1, @666 etc.)

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Karanith 
Łowca

Posty: 170
Otrzymał 10 piw(a)
Skąd: Wawa


Wysłany: 2009-12-30, 20:13   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Ichibanboshi napisał/a:
Serce Hendaka, 10kb


To już przetłumaczone. Lista w tym temacie jest chyba nieco aktualniejsza.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Ichibanboshi 
Obywatel


Wiek: 20
Posty: 87
Otrzymał 3 piw(a)
Skąd: Kędzierzyn - Koźle


Wysłany: 2010-01-02, 15:21   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Dzięki, to w takim razie, mógłbym się zająć tym:
Mekrath i nimfologia,
Dawna specjalność Ribalda.

:)

_________________


Kikuzono ya aruki nagara no ko sakazuki
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Serafin 
Millenium


Wiek: 22
Posty: 1027
Otrzymał 51 piw(a)
Skąd: Warszawa


Wysłany: 2010-01-02, 15:45   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Mekrath i nimfologia jest już przetłumaczony. Błąd na liście ;)

Ribalda o ile pamiętam nie ma.

_________________


Godzien haniebnej nazwy buntownika bo go natura mnóstwem wszelkich złości uposażyła

I choćbym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo jestem największym sukinsynem w tej pieprzonej dolinie!
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Ichibanboshi 
Obywatel


Wiek: 20
Posty: 87
Otrzymał 3 piw(a)
Skąd: Kędzierzyn - Koźle


Wysłany: 2010-01-03, 16:34   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Goldaner Blackenrock: Po przyjęciu, 18kb
Pogawędka z Viekangiem, 26kb

A te są jeszcze atualne?

_________________


Kikuzono ya aruki nagara no ko sakazuki
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Karanith 
Łowca

Posty: 170
Otrzymał 10 piw(a)
Skąd: Wawa


Wysłany: 2010-01-03, 18:15   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Goldaner - tak. Viekanga tłumaczę ja.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Ichibanboshi 
Obywatel


Wiek: 20
Posty: 87
Otrzymał 3 piw(a)
Skąd: Kędzierzyn - Koźle


Wysłany: 2010-01-03, 18:43   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Okej, po nie zaktulizowane jest, to ja się zajmę chętnie:
Goldaner Blackenrock: Po przyjęciu :)

2010-01-03, 18:43, użytkownik Ichibanboshi wykonał(a) rzut 1k4. Wynik rzutu: 2.
2010-01-03, 18:43, użytkownik Ichibanboshi wykonał(a) rzut 1k20. Wynik rzutu: 14.
_________________


Kikuzono ya aruki nagara no ko sakazuki
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Cykuta 
Poszukiwacz Przygód


Posty: 51
Otrzymał 16 piw(a)
Skąd: Śląsk


Wysłany: 2010-01-04, 11:21   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Widzę że pogłoski o śmierci projektu były nieco przesadzone. Bardzo dobrze. Oczywiście podejmę się korekty gotowych plików.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Tagi: tłumaczenie :: mod :: romantyczne spotkania :: bezdomny
Wyświetl posty z ostatnich:   

[Pobierz temat]
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

statystyka

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template icewind created by Seraphe.
prorady.pl - porady w krzywym zwierciadle życia
Strona wygenerowana w 0,19 sekundy. Zapytań do SQL: 33