Tawerna Hrothgara  Strona Główna

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj


[Pobierz temat]Poprzedni temat :: Następny temat
Przesunięty przez: Aurelinus
2011-12-27, 17:20
Paczka tłumaczeń do modów
Autor Wiadomość
Iva 
Wędrowiec

Posty: 14
Otrzymał 8 piw(a)
Skąd: mam wiedzieć


Wysłany: 2010-01-18, 23:45   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   Paczka tłumaczeń do modów

Na prośbę Yarpena daję wam jego tłumaczenia do kilku modów, miedzy innymi do:

BG1 Sword Coast Stratagems v.13
BG2 Sword Coast Stratagems II v.11
Hard Times v.2.3

BG2 Unfinished Business v.18 (tłumaczenie: Damian Staniszewski)
The Wheels Of Prophecy v.2 (tłumaczenie: Dzwonsson)

Dzięki bardzo Yarpenik, zrobiłeś je w tempie expresowym :*

W paczce znajduje się też tłumaczenie niezależnego autorstwa... do:

BG1 Unfinished Business v.10

Jak się wam spodoba, to jak sam autor powiedział, będzie ich więcej :) Komentarze mile widziane.

Oto
link

Jak będziecie mieli jakieś kłopoty z pobraniem, to proszę zgłosić się do mnie, podam na pocztę.

Ostatnio zmieniony przez Iva 2010-01-19, 00:15, w całości zmieniany 1 raz  
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2010-01-23, 00:36   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Miło jest widzieć że nadal robione są postępy w tłumaczeniu i aktualizowane koleje wersje :D Oby tak dalej ^^

Mam tylko pytanie, albo i dwa :P
1. BG1 Sword Coast Stratagems v.13 wedle rozpiski K4thosa było spolszczone przez Nugrud. No chyba że w rozpisce jest błąd... Ale jeżeli nie to czemu tłumaczyć ponownie?
2. Czy są jakieś plany, znaczy czy jakiś konkretnie mod jest teraz na tapecie? jeżeli tak to jaki?

Co do samych komentarzy to za jakiś czas zainstaluje BG z kilkoma modami i ocenie :)

PS:
Zdało by się aby ktoś jeżeli jest na to zgoda zaktualizował listę K4thosa i wzbogacił o te tłumaczenia...

_________________
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Iva 
Wędrowiec

Posty: 14
Otrzymał 8 piw(a)
Skąd: mam wiedzieć


Wysłany: 2010-01-25, 19:12   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

SCS dla BG 1, BG 2 i Hard Times spolszczone zostały przez Yarpena. Ostatnie wersje tych modyfikacji wymagały gruntownego odświeżenia z uwagi na dodatkowy tekst.

Kilka modyfikacji jest w trakcie tłumaczenia i pewnie niedługo je przykleję :P

Lista Kathosa to cacko dzięki któremu zagrałam w BGT, więc jak najbardziej powinno się o to dbać, aktualizować, poprawiać i zmieniać przynajmniej raz w miesiącu.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2010-01-25, 20:02   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Hmmm The Wheels Of Prophecy tłumaczył Dzwonsson na moją prośbę. Kiedyś miałem aspirację przetłumaczyć BWP autorstwa Leonarda Watsona i doprowadzić do przetłumaczenia modów w nim zawartych. Dziś niestety TH ma problemy i nie ma nikt czasu na aktualizacje MI, nie mówiąc o takim projekcie :) Ale jeżeli masz wpływ na tłumaczy to moze coś kiedyś z tego będzie :D

Ja też po raz pierwszy zagrałem w BGT dzięki MI autorstwa K4thosa :)

PS:
Jeżeli będę mógł jakoś pomóc to daj znać :P

_________________
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2010-01-25, 21:00   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Cytat:
Kiedyś miałem aspirację przetłumaczyć BWP autorstwa Leonarda Watsona i doprowadzić do przetłumaczenia modów w nim zawartych.

Taa... preferuję bardziej rzeczywiste cele i marzenia, nie wiem, ruchanie tygrysów. BWP to około 500 modów, zdajesz sobie jak bardzo bardzo absurdalnym misiem paptysiem jesteś?

Cytat:
Ale jeżeli masz wpływ na tłumaczy to moze coś kiedyś z tego będzie :D

Przez Iwonę ruszyłem tyłek co nie znaczy, wypraszam sobie, że ma na mnie wpływ. :) Brzmisz jakbym pracował na zlecenie :foch w cholerę: Chociaż jakbyś zdał za mnie informatyke i zagwarantował mi robotę mogę nad tym siedzieć po nocach.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2010-01-26, 01:16   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Yarpen napisał/a:
Cytat:
Kiedyś miałem aspirację przetłumaczyć BWP autorstwa Leonarda Watsona i doprowadzić do przetłumaczenia modów w nim zawartych.

Taa... preferuję bardziej rzeczywiste cele i marzenia, nie wiem, ruchanie tygrysów. BWP to około 500 modów, zdajesz sobie jak bardzo bardzo absurdalnym misiem paptysiem jesteś?.


No jakim?? Takim:
http://miastodzieci.pl/in...g&hp=300&wl=300
http://www.republikadziec.../mojmisio_1.jpg
http://kasiajachimowicz.w...ry_misiek15.gif
http://img.interia.pl/wia...mis_2119338.jpg
http://www.youtube.com/watch?v=EoZYK4UC518
Pewnie jeszcze innym... No cóż cieszę się widząc iż nic się tu nie zmieniło. Nadal złośliwość i docinki rządzą :D
Po zastanowieniu się rozwinę swoją wypowiedź...
"Kiedyś" - w czasach gdy BWP miała około 200 modów
"miałem aspirację przetłumaczyć BWP autorstwa Leonarda Watsona" - miałem aspirację przetłumaczyć instrukcje napisaną przez LW i pomóc przy niektórych mniejszych modach
"doprowadzić do przetłumaczenia modów w nim zawartych." - szukałem ludzi którzy by tłumaczyli. Mój zapał umarł wraz z kumplem i leży na Wólce (to taki cmentarz w wawce).

Poza tym chciałbym Cię Yarpenie ostrzec, stosunki seksualne ze zwierzętami są zabronione w naszym kraju. Czytałem kiedyś iż można to robić w Abudabi, ale nie wiem czy to plotka czy prawda :satan:

Yarpen napisał/a:
Cytat:
Ale jeżeli masz wpływ na tłumaczy to moze coś kiedyś z tego będzie :D

Przez Iwonę ruszyłem tyłek co nie znaczy, wypraszam sobie, że ma na mnie wpływ. :) Brzmisz jakbym pracował na zlecenie :foch w cholerę: Chociaż jakbyś zdał za mnie informatyke i zagwarantował mi robotę mogę nad tym siedzieć po nocach.


Pracuje na zlecenie - choć pewnie nie chodzi o umowę :P Co do informatyki to mówimy o czym konkretnie i gdzie?? Warunek zdania to praca, czy egzamin, a jeżeli egzamin to pisemny czy ustny? Czy może być przepisanie od wykładowcy z innej uczelni??
Robota, znam kilka miejsc gdzie potrzeba pracowników. Tylko pytanie co i za ile chciałbyś robić :P
Nic nie gwarantuje, ale szukać zawsze można :D

_________________
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2010-01-26, 02:03   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Cytat:
No jakim?? Takim:


Wybierz który najlepiej odwzwierciedla twoją osobowość. :]

Cytat:
Pewnie jeszcze innym... No cóż cieszę się widząc iż nic się tu nie zmieniło. Nadal złośliwość i docinki rządzą :D

No ba. :] Jeśli szukasz miejsca, gdzie ktoś pogłaszcze po główce za dobre chęci, to pisz w tematach w których się nie udzielam - Seraphe ma ku temu skłonności. :D

Cytat:
Poza tym chciałbym Cię Yarpenie ostrzec, stosunki seksualne ze zwierzętami są zabronione w naszym kraju. Czytałem kiedyś iż można to robić w Abudabi, ale nie wiem czy to plotka czy prawda :satan:

Nie rozumiem, cholerni obrońcy praw zwierząt. Kot ostatnio był BARDZO zadowolony. :foch:

Cytat:
Pracuje na zlecenie - choć pewnie nie chodzi o umowę :P Co do informatyki to mówimy o czym konkretnie i gdzie?? Warunek zdania to praca, czy egzamin, a jeżeli egzamin to pisemny czy ustny? Czy może być przepisanie od wykładowcy z innej uczelni??

Znalazł się mafijny bonzo, będzie mi tu za sznurki pociągał. Przejście na następny semestr z możliwie najmniejszą liczbą przedmiotów powtarzanych na warunku. Politechnika Łódzka. :] Sięgają tu strefy twoich wpływów?

Cytat:
szukałem ludzi którzy by tłumaczyli.

Flyyyyy, my beloved, slightly retarded Unicorn!

Cytat:
"miałem aspirację przetłumaczyć BWP autorstwa Leonarda Watsona" - miałem aspirację przetłumaczyć instrukcje napisaną przez LW i pomóc przy niektórych mniejszych modach

Sam może kiedyś się za to wezmę, tzn. dostosowując listę tylko do modów posiadających polską wersję językową.

Cytat:
Tylko pytanie co i za ile chciałbyś robić :P

Chciałbym tworzyć gry komputerowe w Kanadzie, do tego by było mnie stać na ciepłą emeryturkę podczas której będę rozgrzewać kości na Hawajach. Każdy ma swoje glupiutkie marzenia, pluszaku.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2010-01-27, 19:33   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Wybieram czerwonego, jeżeli zostanie dla mnie tym żółtym :P

Co do informatyki to ... może potraktujmy to jako żart :D

Co do pracy to taka jest po za moimi możliwościami :D ale zwykłego informatołka to szukają ostatnio. Mało płaca, mało pracy i sporo marudzenia :P Acz zawsze możesz wyjechać do Kanady i na własną rękę szukać :P

Ps:
Jak już bym miał głupio marzyć to o kontroli czasu, albo o czym równie nierzeczywistym. BWP, sex z tygrysami, tworzenie gier w Kanadzie to marzenia które można zrealizować, tylko jest cholernie trudno ^^

_________________
Ostatnio zmieniony przez blackheart 2010-01-27, 19:35, w całości zmieniany 1 raz  
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Iva 
Wędrowiec

Posty: 14
Otrzymał 8 piw(a)
Skąd: mam wiedzieć


Wysłany: 2010-02-11, 20:21   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Aktualizacja tłumaczenia do BG1 UB (Unfinished Business)
W poprzednim wkradło się kilka błędów, zostały poprawione. Link

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Iva 
Wędrowiec

Posty: 14
Otrzymał 8 piw(a)
Skąd: mam wiedzieć


Wysłany: 2010-02-26, 20:15   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Kolejna aktualizacja tłumaczenia do BG UB v.11

Link

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Serafin 
Millenium


Wiek: 22
Posty: 1027
Otrzymał 51 piw(a)
Skąd: Warszawa


Wysłany: 2010-03-04, 10:44   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Iva, podeślij mi tłumaczenia z pierwszego posta na rivenfall[dat]gmail.com

_________________


Godzien haniebnej nazwy buntownika bo go natura mnóstwem wszelkich złości uposażyła

I choćbym szedł ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo jestem największym sukinsynem w tej pieprzonej dolinie!
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Illasera Prędka 
Poszukiwacz Przygód

Wiek: 19
Posty: 28
Skąd: WWA


Wysłany: 2010-05-07, 22:47   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Yarpen zlecił mi przetłumaczenie Alternatives, także póki co rezerwuję.
Pozdrawiam Illasera Prędka

_________________
POMOCY Z MODAMI!
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   

[Pobierz temat]
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

statystyka

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template icewind created by Seraphe.
prorady.pl - porady w krzywym zwierciadle życia
Strona wygenerowana w 0,31 sekundy. Zapytań do SQL: 31