Tawerna Hrothgara  Strona Główna

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj


[Pobierz temat]Poprzedni temat :: Następny temat
Tłumaczenia ogólnie
Autor Wiadomość
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2008-10-07, 20:13   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Gratki.
Dzwonku, specjalisto od drobnych tłumaczeń - dałbyś radę dokończyć SCS2? Pojawiły się tam jakieś nowe linijki w stosunku do ostatniej wersji którą tłumaczyłem. Nie mam siły na tłumaczenie teraz.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Dzwonsson
[Usunięty]


Wysłany: 2008-10-07, 20:37   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Wiesz, wujku Yarpenie, nie wiem ile tego jest, jednak możesz przesłać mi materiały na maila z opisem co i jak... Wtedy przejrzę i dam odpowiedź, oki? ;)

Edit: Po rozmowie z Yarpenem i otrzymaniu kilku ciekawych informacji postanowiłem od jutra zabrać się za modyfikację The Wheels of Prophecy... Kiedy skończę? Nie wiem, jednak zapewne niebawem. ;)

Edit II: Pierwsze pytanie. Czy piątka dzieci Bhaala zorganizowana w tajne stowarzyszenie posiada typowe dla polskiej wersji nazewnictwo? Czy mogę to kółko różańcowe nazwać zwyczajnie "piątką"? Wybaczcie, ale osobiście nie pamiętam, stąd to pytanie. ;)

Ostatnio zmieniony przez Dzwonsson 2008-10-07, 20:57, w całości zmieniany 2 razy  
 
 
Vinci
[Usunięty]


Wysłany: 2008-10-07, 23:34   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Dzwonsson napisał/a:
Edit II: Pierwsze pytanie. Czy piątka dzieci Bhaala zorganizowana w tajne stowarzyszenie posiada typowe dla polskiej wersji nazewnictwo? Czy mogę to kółko różańcowe nazwać zwyczajnie "piątką"? Wybaczcie, ale osobiście nie pamiętam, stąd to pytanie. ;)


Dokładnie tak, w BG2: ToB cała ta zgraja patałachów nazywa siebie "Piątką"

 
 
Dzwonsson
[Usunięty]


Wysłany: 2008-10-08, 12:15   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Zabrałem się za to dzisiaj na poważnie i powiem, że strasznie przemieszane są wszystkie stringi... Co mam na myśli. Przykładowo w jednym pliku tra jest szereg wypowiedzi tej samej osoby, jednak odnoszoną sie one do kilk dialogów, przez co nie ma się jasności sytuacji... Mam nadzieję, że podczas gry nie wystąpią buble składniowe, nie mam nad tym kontroli, nie jestem w stanie powiedzieć czy odpowiedź A będzie idealnie dopasowana słownie do pytania A... :)

 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2008-10-08, 13:44   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Ja bym znalazł kilka które bym obejrzał w języku polskim.
Jeżeli potrzeba z przyjemnością zostanę beta testerem takich mikrusów ^^

tu mała lista tego co ja bym zobaczył pl. Może za jakiś czas Dzwonssonie któregoś z tych maluchów przetłumaczysz :)
Ja na pewno będę bardzo wdzięczny i rad :D


Baldur's Gate Mini Quests and Encounters
http://www.gibberlings3.net/downloads/index.php
obecnie wersja v4.1

Thalantyr Item Upgrade Mod v3.2
http://www.shsforums.net/....=post&id=14284
przy czym jak widziałem to Morgan z (...) spolonizował wersje v1.2
Acz jak napisał wersją v3 trza się będzie zając na nowo :)
http://forum.(...).netarter...opic.php?t=2350

The Vault (BGT) v6.1
http://www.shsforums.net/....ownload&id=657

Ghost (WeiDU) v1
http://www.shsforums.net/....ownload&id=148

Every Mod and Dog (EMaD) v3
http://www.camagna.net/g3mirror/EMaDv3.rar

Planar Sphere Mod v2.6c
http://www.shsforums.net/....ownload&id=131

Spellhold Gauntlet (SPGaunt) v1.10
http://www.shsforums.net/....ownload&id=229

Dungeon Crawl (DC) v4
http://mods.pocketplane.n...eonCrawl_v4.zip

Fading Promises v1
http://www.shsforums.net/....ownload&id=533

Boards o’ Magick Item Pack (BoM Item Pack) v2.0
http://www.sorcerers.net/....r&download=yes

Return to Trademeet Item Pack (RTT Item Pack) v1
http://america.iegmc.com/rtt/rttitempack.rar

Ruad Ro'fessa Item Upgrade Mod v20
http://www.fastshare.org/....pgrade_v20..7z

A Mod for the Orderly (CliffKey) v2
http://www.fastshare.org/download/CliffKey_v2..7z

Realm of the Bhaalspawn Armor Set (RotB Armor Set) v1.0
http://www.fastshare.org/...or_Set_v1.0.zip

_________________
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Albatros 
Postrach


Posty: 415
Otrzymał 41 piw(a)
Skąd: Posen


Wysłany: 2008-10-08, 14:09   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

blackheart napisał/a:
Baldur's Gate Mini Quests and Encounters
http://www.gibberlings3.net/downloads/index.php
obecnie wersja v4.1


Z tego co wiem tłumaczeniem tego modu zajmuje się Zed Nocear.

_________________


Maagdaa napisał/a:
Sotek wiesz jakbym np sobie szla z kumpela albo gorzej-sama i tak nagle mi tu albatros wlatuje na glowe i w ogole wiesz jeszcze rzyga rybami to totalnie masakra ;/ a tak na serio to bym sie wkurzyla ze ''spotyka sie'' ze mna a mnie nie uprzedza ;/
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Dzwonsson
[Usunięty]


Wysłany: 2008-10-08, 15:18   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

blackheart napisał/a:
A Mod for the Orderly (CliffKey) v2
http://www.fastshare.org/download/CliffKey_v2..7z
Wiesz nie chciałbym szastać zbyt wieloma obietnicami tłumaczenia czegokolwiek... Jednak na to maleństwo z pewnością znajdę kilka chwil... Jak się uporam z TWoP i AMftO to poprzeglądem inne drobnotski, oki? ;)

Edit: A Mod for the Orderly już przetłumaczyłem i posłałem do Albatrosa. ;)

Ostatnio zmieniony przez Dzwonsson 2008-10-08, 16:52, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
blackheart 
Poszukiwacz Przygód

Posty: 59
Otrzymał 6 piw(a)
Skąd: stolica


Wysłany: 2008-10-08, 22:11   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Dzwonsson napisał/a:
Wiesz nie chciałbym szastać zbyt wieloma obietnicami tłumaczenia czegokolwiek... Jednak na to maleństwo z pewnością znajdę kilka chwil... Jak się uporam z TWoP i AMftO to poprzeglądem inne drobnotski, oki? ;)


Nie liczę iż rzucisz wszystko i zajmiesz się tłumaczeniami modów w które chciałbym zagrac, choc mógłbyś :devil:
Mam tylko nadzieje że może za jakieś miesiąc albo i za 6 znajdziesz troszkę czasu i chęci na takowe tłumaczenie ^^

_________________
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Dzwonsson
[Usunięty]


Wysłany: 2008-10-08, 22:24   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Blackheart, rozumiem co masz na myśli... Jeden mod, jak już pewnie zauważyłeś z twojej listy przetłumaczyłem... Z tego co wiem jest już nawet dostępny na Wieży Ramazitha. ;)
Teraz mam zamiar dokończyć The Wheels of Prophecy... Liczę, że szybko się z tym uporam i wezmę jeszcze ze dwa lub trzy maluszki. Później skończą mi się ferię i dopiero w przerwie bożonarodzeniowej będę miał czas na takie zabawy. :)

 
 
nowyU 
Obywatel

Posty: 126
Otrzymał 4 piw(a)
Skąd: krakow


Wysłany: 2008-11-11, 11:44   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Tak z ciekawosci zapytam, a jak stoja prace z CtB i SoS ?

_________________
sru
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2008-11-11, 12:08   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Ostatnio gdy to jeszcze byłem na CoBie to... no... stoją.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Magius 
Wędrowiec

Wiek: 32
Posty: 1
Otrzymał 3 piw(a)
Skąd: Chełm


Wysłany: 2008-12-09, 23:09   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

blackheart napisał/a:
Ja bym znalazł kilka które bym obejrzał w języku polskim.
Jeżeli potrzeba z przyjemnością zostanę beta testerem takich mikrusów ^^

tu mała lista tego co ja bym zobaczył pl. Może za jakiś czas Dzwonssonie któregoś z tych maluchów przetłumaczysz :)
Ja na pewno będę bardzo wdzięczny i rad :D

Thalantyr Item Upgrade Mod v3.2
http://www.shsforums.net/....=post&id=14284
przy czym jak widziałem to Morgan z (...) spolonizował wersje v1.2
Acz jak napisał wersją v3 trza się będzie zając na nowo :)
http://forum.(...).netarter...opic.php?t=2350

Ruad Ro'fessa Item Upgrade Mod v20
http://www.fastshare.org/....pgrade_v20..7z


Mody które wymieniłeś mają wcześniejsze wersje tłumaczenia. We własnym zakresie dokonałem konwersji starych napisów do najnowszej wersji obecnie dostępnej (nowe tłumaczenia w wiekszości wymagały niewielkich modyfikacji w zakresie stringów, a cześć, dotłumaczenia brakującego tekstu ). A są to:

ThalantyrItemUpgradeMod v3.3
Ruad Ro'fessa Item Upgrade v20 - autor tego moda dopuścił się małego błędu, który został poprawiony, a mianowicie jeden z przedmiotów według pliku potrzebuje 3 bryłki stopu ilitu, a powinno być 3 drewniane kołki. Zostało to poprawione podczas tłumaczenia.

Do tego posiadam:
Ajoc's Minimod v1.6.1
Desecration of Souls (DoS) v2.61
Deeper Shadows of Amn v2.2.1 (DSoA)
Underrepresented Items (from Icewind Dale 2) v5
NPC Tweak v3.1
Revised Battles v6.3 - stara nazwa moda: Improve Battles
Tower of Deception (ToD) v3.1
The Bigg Tweaks (tb) v2.10
Ashes of Embers v27

Jeśli autorzy orginalnych tłumaczeń wersji wcześniejszych wyrażą cheć moge je tutaj zamieścić lub wysłać im na PRV, chyba że nie maja nic przeciwko to zamieszcze odrazu odnośniki do spolszczenia (wole uniknąc poźniejszego oskarżenia że wykorzystałem czyjeś tlumaczenie bez jego zgody)

Super Firkraag Mod v14

Edit: Pliki dostępne są TUTAJ

PS. Zaznaczam że mogą się zdarzyć literówki w postaci braku polskich liter np: a zamiast ą itd (troche odwykłem od ich używania :D )

Ostatnio zmieniony przez Magius 2008-12-10, 17:53, w całości zmieniany 1 raz  
Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Wystawiono 3 piw(a):
Picollo, Albatros, Serafin
Yarpen 
Bohater


Wiek: 21
Posty: 912
Otrzymał 66 piw(a)
Skąd: Bezdomny


Wysłany: 2008-12-10, 07:07   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

Bigg Tweaks to moja sprawka, więc masz pełną zgodę.
ToD to gnom Grzebul, leniwiec z niego więc i tak by sam tyłka nie ruszył.
Reszta to Damian Staniszewski, którego na scenie nie ma od dłuższego czasu i już raczej nie wróci.
Koza.

Postaw piwo autorowi tego posta
 
 
 
Dzwonsson
[Usunięty]


Wysłany: 2008-12-22, 16:16   [Pobierz post]   [Pobierz temat]   

"The Wheels of Prophecy" po szalenie długiej męczarni skończone... Jak wyjdzie to w praktyce? Nie wiem, tłumaczyłem na raty, więc mogę mieć jedynie nadzieję, iż wszystkie dialogi zostały przyporządkowane odpowiednim osobom. :)
Póki co za żadne inne prace się nie zabieram.

Ostatnio zmieniony przez Dzwonsson 2009-02-16, 18:14, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   

[Pobierz temat]
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

statystyka

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template icewind created by Seraphe.
prorady.pl - porady w krzywym zwierciadle życia
Strona wygenerowana w 0,23 sekundy. Zapytań do SQL: 30