Czy nie jest tak, że w BGT/TUTU nie ma już biegłości "lekkie miecze" dla sztyletów, "obuchowe" dla maczug?
Jest tak jak mówisz, czyli dobrze zrobiłeś.
Cytat:
Ale niech mnie ktoś upewni. Chciałem też zapytać o spacje w obrażeniach: "1k10+1" vs "1k10 +1", a może "1k10 + 1"?
Nie mam możliwości zobaczyć jak jest w oryginale, ale wydawało mi się, że jest: "1K10 +1" ("k" z wielkiej litery?).
Czy tłumaczenie z 30 czerwca jest już pełne (sprawdzone) i mogę umieścić na Wieży?
_________________
Maagdaa napisał/a:
Sotek wiesz jakbym np sobie szla z kumpela albo gorzej-sama i tak nagle mi tu albatros wlatuje na glowe i w ogole wiesz jeszcze rzyga rybami to totalnie masakra ;/ a tak na serio to bym sie wkurzyla ze ''spotyka sie'' ze mna a mnie nie uprzedza ;/
Nie mam możliwości zobaczyć jak jest w oryginale, ale wydawało mi się, że jest: "1K10 +1" ("k" z wielkiej litery?).
No właśnie: raz jest z wielkiej, raz z małej to "k", więc na coś trzeba się zdecydować.
Cytat:
Czy tłumaczenie z 30 czerwca jest już pełne (sprawdzone) i mogę umieścić na Wieży?
Pełne, ale nie sprawdzone (ja tego w grze niestety tak szybko nie sprawdzę) i póki co"nieoficjalne". "Oficjalne" znajdzie się i tak w najnowszysch wersjach SCS, kontaktowałem się już w tej sprawie z autorami. Dopiero wtedy rekomendowałbym wrzucać to na Wieżę. Tymczasem wciąż czekam na odświężoną notkę do translatorów.
Ostatnio zmieniony przez Nugrud 2007-07-08, 19:54, w całości zmieniany 1 raz
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum